Términos y condiciones
Condiciones Generales de Contratación e informaciones del cliente
I. Condiciones Generales de la Contratación
§ 1 Disposiciones básicas
(1) Las siguientes condiciones de contratación rigen para todos los contratos que usted celebre con nosotros como proveedor (Ramirez Handels GmbH) a través del sitio web https://www.ramirezhandels-gmbh.de/, en tanto entre las partes no se hubiera acordado una modificación. Las condiciones de contratación divergentes o contrarias a las nuestras surtirán efecto solamente habiendo mediado nuestro consentimiento expreso.
(2) Ofrecemos nuestras mercaderías para la venta en tanto usted sea una persona física o jurídica o una sociedad personal con capacidad jurídica que al celebrar el acto jurídico se encuentre actuando en el marco de su actividad comercial o laboral independiente (Empresario). No se permite la celebración de un contrato de compraventa con consumidores.
§ 2 Perfeccionamiento del contrato
(1) El objeto del contrato es la venta de mercancías . Las características esenciales de la mercancía las encontrará en la correspondiente oferta.
(2) Nuestras ofertas en la Internet no son vinculantes y no constituyen una oferta vinculante para el cumplimiento de un contrato.
(3) Puede emitir una oferta contractual vinculante (pedido) por teléfono, por correo electrónico, por fax, por correo postal o bien a través del sistema de cesta de compra online.
Al realizar la compra a través del sistema en línea de cesta de compras, los productos que se desean comprar se van depositando en la "cesta de compra". Usted puede acceder a la "cesta de compra" a través del botón correspondiente situado en la barra de navegación y, desde allí, efectuar cambios en cualquier momento. Después de abrir la página "Caja" e introducir los datos personales así como las condiciones de pago y envío se muestran finalmente de nuevo todos los datos relacionados con el pedido en la página general del pedido.
Antes de enviar el pedido, en esta fase tiene la posibilidad de comprobar y modificar todos los datos (también mediante la función "Atrás" del navegador de Internet) así como de cancelar la compra.
Al solicitar el pedido mediante el botón correspondiente, estará emitiendo una oferta vinculante ante nosotros.
Usted recibirá en primer lugar un correo electrónico generado automáticamente sobre la recepción de su pedido, lo cual no supone todavía la conclusión del contrato.
(4) En caso de pedidos por teléfono, la aceptación de la oferta (y, con ello, la conclusión del contrato) tiene lugar con carácter inmediato o bien, a más tardar, dentro de un periodo de 5 días a través de una confirmación en forma de texto (p. ej., correo electrónico) mediante la cual se le confirmará la ejecución del pedido, el suministro del producto (confirmación del encargo).
En caso de no recibir ninguna notificación dentro de este plazo, ya no estará vinculado a su pedido. De ser necesario, los servicios ya prestados serán restituidos de inmediato en dicho caso.
(5) Si lo requiere le haremos una oferta individual que se le enviará en forma escrita y a la que permaneceremos vinculados por un período de 5 días. Recibirá la oferta con confirmación en forma escrita.
(6) La ejecución del pedido y el envío de toda la información necesaria relacionada con la conclusión del contrato tendrá lugar por correo electrónico, en parte emitido automáticamente. Por dicho motivo, deberá asegurarse de que la dirección de correo electrónico que nos facilitó sea correcta, que quede asegurada la recepción de los correos electrónicos desde el punto de vista técnico y, especialmente, que dicha recepción no se vea obstaculizada por el filtro SPAM.
§ 3 Precios, condiciones de pago y costes de envío
(1) Los precios indicados en las ofertas respectivas constituyen precios netos. No incluyen el impuesto al valor agregado de ley.
(2) Los gastos de envío respectivos no están incluidos en el precio de compra, le serán cargados por separado, en tanto no se haya indicado la entrega sin gastos de envío. Mayores detalles se indican en un ícono con la correspondiente denominación en nuestra página de internet o en la oferta respectiva.
(3)
Si la entrega se realiza a países fuera de la Unión Europea, podemos incurrir en costes adicionales de los que no somos responsables, tales como los derechos de aduana, impuestos o tasas de transferencia de dinero (cargos por transferencia o por cambio de moneda de las entidades de crédito), que deben ser sufragados por usted.
(4) Cualquier gasto incurrido por la transferencia de dinero correrá a cargo de usted, incluso si la mercancía se entrega a un Estado miembro de la UE, pero el pago se haya acordado fuera de la Unión Europea.
(5) Usted dispondrá de las formas de pago señaladas en un ícono con la correspondiente denominación en nuestra página de internet o en la oferta respectiva. En tanto en las distintas formas de pago o en la factura no se haya indicado otro plazo de pago, los importes a pagar del contrato formalizado deberán abonarse de inmediato. Solo podrán realizarse descuentos, en tanto se hayan indicado expresamente en la oferta respectiva o en la factura.
§ 4 Condiciones de suministro
(1) El plazo de entrega previsible está indicado en la oferta respectiva. Las fechas y plazos de entrega solo son vinculantes si fueron confirmados por escrito por nosotros. En el caso de la modalidad de pago anticipado por transferencia, el envío de la mercancía tendrá lugar tras la recepción por nuestra parte del precio de compra íntegro y los costes de envío.
(2) En caso de que contrariamente a lo esperado un producto que usted solicite no se encuentre disponible debido a una razón que nos exceda, a pesar de haber tenido lugar una realización en tiempo de una operación adecuada de cobertura, se le informará de inmediato acerca de la falta de disponibilidad y, de mediar desistimiento, se le restituirán sin demora los pagos ya realizados.
(3) El envío se lleva a cabo bajo su propio riesgo. De así desearlo, el envío se realizará secundado por un seguro de transporte correspondiente. No obstante, tenga presente que en dicho caso deberá hacer frente a los costes que se generen por el seguro.
(4) Es posible la realización de envíos parciales y usted podrá facturarlas en forma independiente en tanto que debido a esto no surjan costes adicionales para el envío.
§ 5 Prestación de garantía
(1) El plazo para la prestación de la garantía es de un año a partir del suministro de la mercancía. No se aplicará el plazo reducido:
- a daños imputados a nosotros causados culpablemente por nosotros de lesiones a la vida, a la integridad física o a la salud y, en caso de otros daños intencionales o causados por negligencia grave;
- si hemos ocultado fraudulentamente el defecto o si hemos asumido una garantía de calidad de la cosa;
- cuando se trate de objetos que hayan sido utilizados para una obra de acuerdo con su uso normal y nosotros hayamos causado su deficiencia;
- en el caso de reclamaciones legales de recurso que usted tenga contra nosotros en relación con derechos por defectos.
(2) Solo se aceptarán nuestras propias características de la mercancía y las que figuren en la descripción del producto del fabricante, y no cualquier tipo de publicidad, anuncios públicos ni declaraciones del fabricante.
(3) En caso de vicios, nos responsabilizaremos a nuestra opción mediante una reparación o un envío de reemplazo. Si fracasara la subsanación de vicios, a su elección podrá solicitar una rebaja o rescindir el contrato. La subsanación de vicios se considerará fracasada, tras el segundo intento no exitoso de subsanación, en tanto no resulte lo contrario en particular a partir de la naturaleza de la cosa o del vicio o de las demás circunstancias. En el caso de la reparación, no serán a nuestro cargo los mayores costos que se produzcan por el envío de la mercadería a otro destino que el lugar del cumplimiento, en tanto el envío no corresponda al uso destinado de la mercadería.
§ 6 Derecho de retención, reserva de propiedad
(1) Solo podrá ejecutar un derecho de retención cuando se trate de pretensiones derivadas de la misma relación contractual.
(2) Nos reservamos la propiedad de la mercancía hasta que se produzca la compensación íntegra de todas las pretensiones derivadas de la relación comercial en curso. Antes de producirse la transmisión de la propiedad de la mercancía retenida no se permite el otorgamiento en prenda ni la transmisión en garantía de la misma.
(3) Usted puede vender ulteriormente la mercancía dentro del curso ordinario de los negocios. Para este caso, usted nos cede desde este momento todas las pretensiones derivadas de la venta ulterior por el alcance del importe de la factura. Nosotros aceptamos la cesión. Adicionalmente, usted estará autorizado a cobrar la pretensión. No obstante, en caso de que no cumpla debidamente sus obligaciones de pago, nos reservamos el derecho de cobrar la pretensión por nosotros mismos.
(4) En caso de combinación y mezcla de la mercancía retenida, adquiriremos la copropiedad del producto nuevo en proporción al valor de la factura de la mercancía retenida respecto al resto de objetos procesados en el momento del procesamiento.
(5) Nos comprometemos a liberar las garantías que le correspondan ante su petición siempre que el valor realizable de nuestras garantías supere la pretensión a asegurar en más del 10 %. La selección de las garantías a liberar nos corresponde a nosotros.
§ 7 Acuerdo sobre el derecho aplicable, lugar de ejecución, fuero jurisdiccional
(1) Regirá el derecho alemán prescindiendo de la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa.
(2) El lugar de ejecución, así como el fuero jurisdiccional, se corresponden con nuestra sede siempre que usted sea un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de carácter público. Lo mismo será de aplicación en caso de que usted no cuente con ningún fuero jurisdiccional general dentro de Alemania o de la UE.
§ 8 Protección de menores
(1) En la venta de productos que está sujeta a la reglamentación de la ley de protección de la juventud, solo concertamos contratos con clientes que hayan alcanzado la edad mínima dispuesta por ley.
En la descripción respectiva del artículo se hace referencia a limitaciones de edad existentes.
(2) Con el envío de su pedido usted asegura que alcanzó la edad mínima indicada por ley y que los datos respecto de su nombre y su domicilio son correctos. Usted está obligado a procurar que solo usted mismo recibirá el producto o aquellas personas autorizadas por usted para recepcionar el envío que hayan alcanzado la edad mínima prescripta por ley.
(3) En tanto, debido a las disposiciones legales estemos obligados a realizar un control de la edad, instruiremos al prestador de servicios de logística encargado del envío, de entregar el envío solo a personas que hayan alcanzado la edad mínima prescripta por ley, y en caso de duda y a los efectos de controlar la edad, de solicitar la exhibición del documento de identidad personal de la persona que recibe el producto.
(4) En tanto en la descripción del artículo respectiva indiquemos, excediendo la edad mínima prescripta por ley, que para la adquisición del producto debe haber cumplido sus 18 años de edad, regirán los párrafos 1-3 precedentes, en el sentido que en lugar de la edad mínima prescripta por ley, deberá existir la mayoría de edad.
II. Información para el cliente
1. Identidad del proveedor
Ramirez Handels GmbH
Talstr. 68
79286 Glottertal
Alemania
Telefon: 017643668430
E-Mail: service@ramirezhandels-gmbh.de
2. Información sobre el perfeccionamiento del contrato
Tanto los pasos técnicos a seguir para llegar a la formalización del contrato y la formalización misma , así como las posibilidades de corrección se efectuarán en los términos del § 2 de nuestras Condiciones Generales de Contratación (Parte I).
3. Idioma del contrato, conservación del texto del contrato
3.1 El idioma del contrato es el español.
3.2 Nosotros no guardamos una versión completa del contrato. Antes de enviar el pedido o la solicitud, los datos del contrato podrán imprimirse o guardarse en forma electrónica a través de la función de impresión del navegador.
Estas CGC y la información para el cliente han sido elaboradas por juristas de la empresa Händlerbund especializados en derecho de la tecnología de la información, y son revisadas permanentemente para garantizar que se ajustan a derecho. La empresa Händlerbund Management AG garantiza la seguridad jurídica de los textos y responde en caso de amonestaciones. En la siguiente dirección encontrará información más detallada al respecto: https://www.haendlerbund.de/de/leistungen/rechtssicherheit/agb-service.
última actualización: 01.01.2022